-
芭蕉db
-
笈の小文
-
(其角亭餞別会)
-
神無月の
初*、空定めなきけしき、身は風葉の行末なき心地して*、
-
-
-
(たびびとと わがなよばれん はつしぐれ)
-
又山茶花を宿々にして
-
(またさざんかをやどやどにして)
-
岩城の住、長太郎と云もの*、
此脇を付て其角亭*におゐて関送リ*せんともてなす。
-
前へ 次へ
-
表紙 年表
-
-
旅人と
我名よばれん初しぐれ
-
『野ざらし紀行』における句「野ざらしを心に風のしむ身かな」と比較した時、その精神的余裕は大変な相違である。『野ざらし』の頃と比べて芭蕉は既に十分有名であったし、これから先の伊賀までの旅路には多くの蕉門の弟子たちが師の訪れるのを手ぐすね引いて待っている。
-
「時雨」は、「定めなきもの」の象徴としてここに提出されているが、悲壮感はない。むしろ、この旅は、「西行の和歌における、宗祇の連歌における、雪舟の絵における、・・・」尊敬する旅人達と自分との対比を意識するぐらいの心境ではないか。
-
「旅人とわが名呼ばれん初しぐれ」の画讃
-
都下町田市成瀬街道にある句碑。なぜこんなところにあるのか?(牛久市森田武さん撮影)
身は風葉の行く末なき心地して:「秋風にあへず散りぬる紅葉葉の行方定めぬ我ぞ悲しき」(古今和歌集)による。
長太郎:岩城の国小奈浜の井手氏。俳号は由之<ゆうし>。内藤家の家臣。
其角亭:<きかくてい>と読む。其角は江戸蕉門の重鎮
。この句会は10月11日であった。
関送リ:旅立ちの送別の宴、の意。