- 「芭蕉db
-
十八楼ノ記
-
(貞亨5年6月8日:45歳)
- 美濃の国長良川にのぞんで水楼*あり。あるじを賀島氏*といふ。稲葉山*うしろに高く、乱山*西にかさなりて、近からず遠からず。田中の寺は杉のひとむらに隠れ、岸にそふ民家は竹の囲みの緑も深し。さらし布ところどころに引きはへて*、右に渡し舟うかぶ。里人の行きかひしげく、漁村軒をならべて、網をひき釣をたるるおのがさまざまも、ただこの楼をもてなすに似たり。暮れがたき夏の日も忘るるばかり、入日の影も月にかはりて、波にむすぼるるかがり火の影もやや近く、高欄のもとに鵜飼するなど、まことに目ざましき見ものなりけらし。かの瀟湘*の八つの眺め、西湖の十のさかひ*も、涼風一味*のうちに思ひこめたり。もしこの楼に名を言はむとならば、「十八楼」とも言はまほしや。
-
-
(このあたり
めにみゆるものは みなすずし)
-
貞亨五仲夏
-
句集へ 年表へ
-
鵜舟へ
-
-
このあたり目に見ゆるものは皆涼し
- 『笈の小文』の旅の帰路、岐阜の油商賀島善右衛門の別邸に招かれた際に、この邸に「十八楼」と命名し、その謂れを書いて与えた一文が『十八楼の記』である。長良川の岸辺に立つ高殿から夏の夕、川風にうたれながら鵜飼漁を眺める風流が極意である。
この句は一文を総括する。句としてはあまり芳しいものではないが、水楼の命名「十八楼」と、それを称える挨拶吟としての役割を果たしている。
なお,賀島善右衛門は俳号鴎歩<おうほ>
。岐阜蕉門の一人。
-
岐阜湊町十八楼の句碑。牛久市森田武さん提供
水楼:川に面して立つ高殿
稲葉山:<いなばやま>。岐阜市にある山。その麓を長良川が流れる。齋藤道三・織田信長らが居城とした。
賀島氏:<かしま>と読む。加島とも書く。善右衛門。岐阜の油商人。俳号は鴎歩。
乱山:山々・連邦の意。
さらし布ところどころに引きはへて:岐阜は長良川の清流を用いた染色業が古来盛んであった。近代に入ってからもここが糸偏産業の中核的地域であった。さらし布は染色した布に付いた余分な顔料を川水につけて抜き取る作業。その布が河原に一面干してあったのである。
瀟湘:<しょうしょう>と読む。瀟湘八景。洞庭湖にかかる周辺八景。
西湖の十のさかひ:西湖十景。
涼風一味:数字8と10にかけて1味といった。一味は仏教用語で仏説は究極的には一つであるの意として使われる。